|
|
Traduceri standard
|
|
Traducerea de texte simple: certificate, contracte, prezentări, rapoarte, articole şi, în general, documente ce nu necesită cunoaşterea unui limbaj de specialitate şi nu implică o terminologie specifică sau un stil elaborat.
|
|
Traduceri specializate
|
|
Studiile universitare în administraţie publică mi-au aportat acele cunoştinţe de drept, economie sau ştiinţe politice indispensabile pentru o bună înţelegere a textelor din aceste domenii. Deţin diplomă în contabilitate primară şi am lucrat ca asistent manager şi traducător în cadrul unei importante companii spaniole de construcţii. Schematic, pot realiza traduceri specializate în următoarele domenii:
- juridic: certificate, caziere, procuri, declaraţii, decizii judecătoreşti, sentinţe, încheieri;
- comercial: contracte, acte de înfiinţare, statute, notificări, autorizaţii, avize, corespondenţă comercială, rapoarte;
- financiar-contabil: bilanţuri, balanţe de verificare, expertize, situaţii financiare, rapoarte de audit;
- construcţii: caiete de sarcini, memorii de calitate, devize;
- turism: ghiduri, prezentări;
- acte de studii: diplome, foi matricole, atestate, programe analitice;
- programe Phare;
- pagini web.
|
Cu toate acesta, nu ezitaţi să mă contactaţi dacă documentele dvs. fac parte din alt domeniu, întrucât lucrez cu o mai mare varietate de teme. Trimiteţi-mi o mostră pentru a o evalua iar dacă traducerea textului nu o pot realiza personal, voi contacta un traducător specializat în acel domeniu.
|
Traduceri legalizate
|
|
La cerere, pe traduceri pot aplica ştampila de traducător autorizat de Ministerul Justiţiei şi pot legaliza documentul în cadrul unui birou notarial.
|
|
Interpretariat
|
-
conferinţe, seminarii, cursuri, prezentări;
-
întâlniri de afaceri, vizite, negocieri;
-
semnarea unor acte în faţa notarului/avocatului;
-
târguri şi expoziţii;
-
excursii;
|
|